Главная О компании 1С: Предприятие 8 Законодательство
Поиск Форум бухгалтеров Узбекский словарь Контакты
1С: Предприятие 8
 
.:
.:
1С: Бухгалтерия 8
1С: Инструкция пользователя
1С: Торговля 8
 
 
Последние темы форума:
  
.: Программа ведения бухучета на Excel и другие полезные файлы
.: Где взять ферменты для осахаривания сусла?
.: Расчет отпускных
.: БУХУЧЕТ ПРОГРАММА 2019 ДА ДЕБЕТОР ВА КЕРЕДИТОРЛАРДА ХАТОЛИК БОР
.: Списание инвентаря и МБП
.: Проводки при сотрудничестве с OOO UZUM MARKET
.: БУХУЧЕТ 2019
.: БУХУЧЕТ ПРОГРАММАЛАРИ
.: НДФЛ и продажи с онлайн-магазина
.: Договор аренды не жилого помещения на безвозмездной основе между ЮЛ и ФЛ
.: Возврат излишне уплаченного налога на дивиденды
.: Табель учета рабочего времени
.: DDP Ташкент
.: Документы для 100% больничного
.: Менга 1C Предприятиянинг 8.3.12 кам булмаган версияси керак
 
 
Кодексы РУз:
 
.:Налоговый
.:Административный
.:Административное судопроизводство
.:Бюджетный
.:Воздушный
.:Градостроительный
.:Гражданский
.:Гражданский процессуальный
.:Гражданский процессуальный 2018
.:Жилищный
.:Земельный
.:Семейный
.:Таможенный
.:Трудовой
.:Уголовный
.:Уголовно-исполнительный
.:Уголовно-процессуальный
.:Хозяйственный процессуальный
.:Экономический процессуальный
Классификаторы:
 
.: Классификатор стран мира
.: Классификатор таможенных платежей
.: Классификатор валют для таможенных целей
.: Классификатор условий поставки
.: Классификатор процедуры перемещения
.: Классификатор льгот... таможенных платежей
.: Классификация предприятий и организаций, относящихся к субъектам малого предпринимательства
Классификатор основных должностей служащих и профессий рабочих
 
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю
CAP / CIPA
 
.:
.:
.:
.:
.:
.:
.:
.:
О программе CAP / CIPA
Финансовый учёт 1
Финансовый учёт 2
Управленческий учёт 1
Управленческий учёт 2
Налоги и право
Финансовый менеджмент
Аудит
Национальные стандарты:
 
.:Бухгалтерского учета (НСБУ)
.:Налогового консультирования (НСНК)
.:Риэлторских услуг (НСРУ)
.:Оценки имущества (НСОИ)
.:Аудита (НСА)
Коды:
 
ОКОНХ КОПФ КФС ОКЭД
СООГУ ОКУВД ТН ВЭД 2007 ТН ВЭД 2012 Изменения в ТН ВЭД 2012 ТН ВЭД 2017
Узбекские пословицы:
 
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю Я Ў Қ Ғ Ҳ
 

 


счетчики


 

Узбекский язык
Урок шестой
Построение предложения

Обычно мы составляем предложение из трех слов.

Misollar Мисоллар (Примеры)
Men choy ichyapman Мен чой ичяпман (Я пью чай)
Aka-ukalar kitob o‘qishyapti Ака-укалар китоб ўқишяпти (Братья читают книгу)

 

Следует запомнить, что в узбекском языке независимо от наличия второстепенных членов, сказуемое ставится в конце предложения.

Misollar Мисоллар (Примеры)
Singlim televizor ko‘ryapti Синглим телевизор кўряпти (Младшая сестра смотрит телевизор)
Opa-singillar musiqa eshitishyapti Опа-сингиллар мусиқа эшитишяпти (Сестры слушают музыку)

 

В подобных конструкциях предложений прямое дополнение отвечает на вопрос: nimani? (нимани?) - что?, kimni? (кимни?) - кого?

Misollar Мисоллар (Примеры)
Men ukangni (kimni?) ko‘rdim Мен укангни (кимни?) кўрдим (Я увидел твоего брата (кого?))
Opam non (nima?) yeyapti Опам нон (нима?) еяпти (Моя старшая сестра ест хлеб (что?))

 

Как видно из приведенных примеров, когда говорят о предмете известном, то дополнение принимает падежную форму -ni (-ни), а в остальных случаях – не принимает. На русский язык они передаются одинаково.

Misollar Мисоллар (Примеры)
Opam xat yozdi Опам хат ёзди (Моя старшая сестра написала письмо)
Ukam suv ichdi Укам сув ичди (Младший брат пил воду)
Sen kitobni ol Сен китобни ол (Ты возьми книгу)

 

Если подчеркивается уважение к лицу, выраженному подлежащим, то сказуемое может стоять во множественном числе:

Misollar Мисоллар (Примеры)
Otam keldilar Отам келдилар (Мой отец пришел (букв. “мой отец пришли”))
Onam aytdilar Онам айтдилар (Мама сказала)
Bobom gazeta o‘qiyaptilar Вовом газета ўқияптилар (Мой дедушка читает газету)

 

Упражнение № 1. Прочитайте и переведите на русский язык.

1. Men ukangni ko‘rdim (Мен укангни кўрдим).

2. Akang kitob o‘qiyapti (Аканг китоб ўқияпти).

3. Singling choy ichyapti (Синглинг чой ичяпти).

4. Ukam kitob o‘qiyapti (Укам китоб ўқияпти).

5. Opam televizor ko‘ryapti (Опам телевизор кўряпти).

6. Opa-singil radio eshitishyapti (Опа-сингил радио эшитишяпти).

7. Men futbolni ko‘rdim (Мен футболни кўрдим).

8. U otangni ko‘rdi (У отангни кўрди).

9. Onam televizor ko‘ryaptilar (Онам телевизор кўряптилар).

10. Buvim choy ichyaptilar (Бувим чой ичяптилар).

 

Проверьте, правильно ли Вы выполнили упражнение. Верные ответы приведены в таблице:

1 Men ukangni ko‘rdim Мен укангни кўрдим Я увидел твоего младшего брата
2 Akang kitob o‘qiyapti Аканг китоб ўқияпти Твой старший брат читает книгу
3 Singling choy ichyapti Синглинг чой ичяпти Твоя младшая сестра пьет чай
4 Ukam kitob o‘qiyapti Укам китоб ўқияпти Мой младший брат читает книгу
5 Opam televizor ko‘ryapti Опам телевизор кўряпти Моя старшая сестра смотрит телевизор
6 Opa-singil radio eshitishyapti Опа-сингил радио эшитишяпти Сестры слушают радио
7 Men futbolni ko‘rdim Мен футболни кўрдим Я видел футбол
8 U otangni ko‘rdi У отангни кўрди Он увидел твоего отца
9 Onam televizor ko‘ryaptilar Онам телевизор кўряптилар Моя мама смотрит телевизор
10 Buvim choy ichyaptilar Бувим чой ичяптилар Моя бабушка пьет чай

 

Упражнение № 2. Прочитайте и переведите на узбекский язык.

1. Я видел друга.

2. Сестры пили чай.

3. Братья смотрели кино.

4. Мой брат читал газету.

5. Мама читает письмо.

6. Дедушка слушает радио.

7. Отец читает газету.

8. Моя мама увидела твою сестру.

9. Отец читает лекцию.

 

Проверьте, правильно ли Вы выполнили упражнение. Верные ответы приведены в таблице:

1 Я видел друга Men do'stni ko'rdim Мен дўстни кўрдим
2 Сестры пили чай Opa-singil choy ichdilar Опа-сингил чой ичдилар
3 Братья смотрели кино Aka-ukalar kino ko'rdilar Ака-укалар кино кўрдилар
4 Мой брат читал газету Akam gazeta o'qidi Акам газета ўқиди
5 Мама читает письмо Ona xat o'qiyaptilar Она хат ўқияптилар
6 Дедушка слушает радио Bobom radio eshitishyaptilar Бобом радио эшитишяптилар
7 Отец читает газету Ota gazeta o'qiyaptilar Ота газета ўқияптилар
8 Моя мама увидела твою сестру Onam opangni ko'rdilar Онам опангни кўрдилар
9 Отец читает лекцию Ota ma'ruza o'qiyaptilar Ота маъруза ўқияптилар

 

Упражнение № 3. Ответьте на вопросы.

1. Siz kitoblarni o‘qiysizmi? (Сиз китобларни ўқийсизми?)

2. Bobom kitob ko‘ryaptilarmi? (Бобом китоб кўряптиларми?)

3. Opangiz choy ichyaptilarmi? (Опангиз чой ичяптиларми?)

4. Opangiz xat o‘qiyaptilarmi? (Опангиз хат ўқияптиларми?)

5. Opam seni ko‘rdilarmi? (Опам сени кўрдиларми?)

6. Siz choy ichdingizmi? (Сиз чой ичдингизми?)

7. Ukangizni ko‘rdingizmi? (Укангизни кўрдингизми?)

 

Проверьте, правильно ли Вы выполнили упражнение. Верные ответы приведены в таблице:

1 Siz kitoblarni o‘qiysizmi? - Ha, biz kitoblarni o‘qiymiz Сиз китобларни ўқийсизми? - Ҳа, биз китобларни ўқиймиз Вы читаете книги? - Да, мы читаем книги
2 Bobom kitob ko‘ryaptilarmi? - Ha, bobom kitob ko‘ryaptilar Бобом китоб кўряптиларми? - Ҳа, бобом китоб кўряптилар Дедушка видит книгу? - Да, дедушка видит книгу
3 Opangiz choy ichyaptilarmi? - Yo'q, opamiz choy ichmayaptilar Опангиз чой ичяптиларми? - Йўқ, опамиз чой ичмаяптилар Ваша старшая сестра пьет чай? - Нет, наша старшая сестра чай не пьет
4 Opangiz xat o‘qiyaptilarmi? - Ha, opamiz xat o‘qiyaptilar Опангиз хат ўқияптиларми? - Ҳа, опамиз хат ўқияптилар Ваша старшая сестра читает письмо? - Да, наша старшая сестра читает письмо
5 Opam seni ko‘rdilarmi? - Yo'q, opang meni ko‘rmadilar Опам сени кўрдиларми? - Йўқ, опанг мени кўрмадилар Моя старшая сестра видела тебя? - Нет, твоя старшая сестра меня не видела
6 Siz choy ichdingizmi? - Ha, biz choy ichdik Сиз чой ичдингизми? - Ҳа, биз чой ичдик Вы пили чай? - Да, мы пили чай
7 Ukangizni ko‘rdingizmi? - Yo'q, ukamizni ko'rmadik Укангизни кўрдингизми? - Йўқ, укамизни кўрмадик Видели вашего младшего брата? Нет, нашего младшего брата не видели

Предыдущий урок | Следующий урок


Если вы заметили орфографическую ошибку, пожалуйста, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter

Система Orphus