Нормативно-правовые акты:
Налоговое законодательство
Бухгалтерский учет
Таможенное регулирование
Лицензирование
Торговля
Оценочная деятельность
Программа локализации
Противодействие терроризму
счетчики
Ўзимиздан чиққан тепа баланд бўлсин
Латинское написание: O‘zimizdan chiqqan tepa baland bo‘lsin
Аналоги:
Перевод: Пусть своя горка будет высокой
Варианты/пояснения: Пусть возвысятся (пусть занимают высокие посты) свои люди
Эквиваленты в других языках: Своя рубаха ближе к телу. Своя рубашка дороже чужой шкуры.
Перевод слов:
Чиқмоқ - выходить; происходить; получаться;
Тепа - холм, бугор; вершина;
Баланд - высокий;
Бўлмоқ - быть.
Другие пословицы и поговорки: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю Я Ў Қ Ғ Ҳ
Узбекские пословицы
Если вы заметили орфографическую ошибку, пожалуйста, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter