Нормативно-правовые акты:
Налоговое законодательство
Бухгалтерский учет
Таможенное регулирование
Лицензирование
Торговля
Оценочная деятельность
Программа локализации
Противодействие терроризму
счетчики
Тайёр ошга баковул, етим қизга ясовул
Латинское написание: Tayyor oshga bakovul, yetim qizga yasovul
Аналоги:
Перевод: Повар на готовый плов, стражник девушки-сиротки
Варианты/пояснения: Любитель на все готовое; дармоед; тунеядец
Эквиваленты в других языках: Где оладьи, тут и ладно; где блины, тут и мы. Где каша, там и наши.
Перевод слов:
Ош - плов; пища;
Баковул - (устар.) повар;
Етим - сирота;
Қиз - девочка, девушка;
Ясовул - есаул; всадник, сопровождающий высокопоставленное лицо.
Другие пословицы и поговорки: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю Я Ў Қ Ғ Ҳ
Узбекские пословицы
Если вы заметили орфографическую ошибку, пожалуйста, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter