Нормативно-правовые акты:
Налоговое законодательство
Бухгалтерский учет
Таможенное регулирование
Лицензирование
Торговля
Оценочная деятельность
Программа локализации
Противодействие терроризму
счетчики
Қаеринг оғриса, ўша еринг жон
Латинское написание: Qayering og‘risa, o‘sha yering jon
Аналоги:
Перевод: Где бы у тебя ни болело, везде чувствуется боль
Варианты/пояснения: Где бы ни болело (хоть болит мизинчик), везде чувствуется боль
Эквиваленты в других языках: Боль без языка, а говорит, где болит. Какой палец ни поранишь - боль одинакова.
Перевод слов:
Оғримоқ - болеть, причинять боль;
Ўша - тот, та, то;
Ер - земля; место;
Жон - душа, сердце; жизнь.
Другие пословицы и поговорки: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю Я Ў Қ Ғ Ҳ
Узбекские пословицы
Если вы заметили орфографическую ошибку, пожалуйста, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter