Нормативно-правовые акты:
Налоговое законодательство
Бухгалтерский учет
Таможенное регулирование
Лицензирование
Торговля
Оценочная деятельность
Программа локализации
Противодействие терроризму
счетчики
Меҳмоннинг олдига ош қўй, икки қўлини бўш қўй
Латинское написание: Mehmonning oldiga osh qo‘y, ikki qo‘lini bo‘sh qo‘y
Аналоги:
Перевод: Подал гостю еду — ему руки освободи
Варианты/пояснения: Угощая гостя, не мешай ему, не отвлекай его
Эквиваленты в других языках: Хороша беседка, да подносят редко
Перевод слов:
Олдига - по направлению к;
Ош - плов; еда;
Қўймоқ - ставить, класть;
Икки - два;
Қўл - рука;
Бўш - пустой, свободный.
Другие пословицы и поговорки: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю Я Ў Қ Ғ Ҳ
Узбекские пословицы
Если вы заметили орфографическую ошибку, пожалуйста, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter