Нормативно-правовые акты:
Налоговое законодательство
Бухгалтерский учет
Таможенное регулирование
Лицензирование
Торговля
Оценочная деятельность
Программа локализации
Противодействие терроризму
счетчики
Элакка чиққан хотиннинг эллик оғиз гапи бор
Латинское написание: Elakka chiqqan xotinning ellik og‘iz gapi bor
Аналоги:
Перевод: За ситом к соседям пошла и пропала
Варианты/пояснения: Ушла за ситом и засиделась, занялась болтовней
Эквиваленты в других языках: Бабий язык, куда ни завались, достанет. Одна женщина — баба, две бабы — базар, а три — ярмарка.
Перевод слов:
Чиқмоқ - выходить;
Хотин - жена;
Эллик - пятьдесят;
Оғиз - рот;
Гап - разговор;
Бор - есть, имеется.
Другие пословицы и поговорки: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю Я Ў Қ Ғ Ҳ
Узбекские пословицы
Если вы заметили орфографическую ошибку, пожалуйста, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter