Латинское написание: Do‘st achitib gapirar, dushman — kuldirib
Аналоги:
Перевод: Друг говорит колко, а враг — потешая
Варианты/пояснения: Без хорошего друга не узнаешь своих ошибок
Эквиваленты в других языках: Друг - тот, кто заставляет плакать, а враг - тот, кто смешит. Тот, кто указывает на твои недостатки, не всегда твой враг; тот, кто говорит о твоих достоинствах, не всегда твой друг. Друг спорит, а враг поддакивает. Дружба крепка не лестью, а правдой и че
Перевод слов:
Дўст - друг;
Ачитиб гапирмоқ - говорить язвительно, едко; язвить;