Нормативно-правовые акты:
Налоговое законодательство
Бухгалтерский учет
Таможенное регулирование
Лицензирование
Торговля
Оценочная деятельность
Программа локализации
Противодействие терроризму
счетчики
Дарё сувини баҳор тоширар, одам қадрини меҳнат оширар
Латинское написание: Daryo suvini bahor toshirar, odam qadrini mehnat oshirar
Аналоги:
Перевод: Весна реку разливает, труд человека прославляет
Варианты/пояснения:
Эквиваленты в других языках: Металл в огне, человек в труде познается. Сталь закаляется в огне, человек — в борьбе и трудностях.
Перевод слов:
Сув - вода;
Баҳор - весна;
Тоширмоқ - разливать, заставить воду выйти из берегов, перелить через край;
Одам - человек;
Қадр - ценность, цена;
Меҳнат - труд;
Оширмоқ - повышать, увеличивать.
Другие пословицы и поговорки: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю Я Ў Қ Ғ Ҳ
Узбекские пословицы
Если вы заметили орфографическую ошибку, пожалуйста, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter