Нормативно-правовые акты:
Налоговое законодательство
Бухгалтерский учет
Таможенное регулирование
Лицензирование
Торговля
Оценочная деятельность
Программа локализации
Противодействие терроризму
счетчики
Бўйнидан боғланган ит овга ярамас, занглаган милтиқ ёвға ярамас
Латинское написание: Bo‘ynidan bog‘langan it ovga yaramas, zanglagan miltiq yovg‘a yaramas
Аналоги: Бўйнидан боғланган ит овга ярамас, овга яраса ҳам довга ярамас
Перевод: Привязанная собака не годится для охоты
Варианты/пояснения: Собака на цепи не годится для охоты. Неволя убивает желание. Заставлять кого-либо делать что-либо против его желания — бесполезно
Эквиваленты в других языках: Насильно мил не будешь
Перевод слов:
Боғламоқ = привязывать;
Ит = собака;
Ов = охота;
Ярамоқ = годиться, быть годным.
Другие пословицы и поговорки: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю Я Ў Қ Ғ Ҳ
Узбекские пословицы
Если вы заметили орфографическую ошибку, пожалуйста, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter