Нормативно-правовые акты:
Налоговое законодательство
Бухгалтерский учет
Таможенное регулирование
Лицензирование
Торговля
Оценочная деятельность
Программа локализации
Противодействие терроризму
счетчики
Бой кийса – қутлуғ бўлсин, камбағал кийса – қайдан олдинг
Латинское написание: Boy kiysa – qutlug‘ bo‘lsin, kambag‘al kiysa – qaydan olding
Аналоги:
Перевод: Если богатый наденет - на счастье, а если бедный - где взял
Варианты/пояснения: Если богатый наденет (что-то хорошее) — носи на счастье, а если бедный - спрашивают, где взял
Эквиваленты в других языках: Богаты, так здравствуйте, а убоги, так прощайте!
Перевод слов:
Киймоқ = надевать;
Қутлуғ = счастливый;
Бўлмоқ = быть;
Камбағал = бедный;
Қайдан = откуда;
Олмоқ = брать.
Другие пословицы и поговорки: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю Я Ў Қ Ғ Ҳ
Узбекские пословицы
Если вы заметили орфографическую ошибку, пожалуйста, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter