Нормативно-правовые акты:
Налоговое законодательство
Бухгалтерский учет
Таможенное регулирование
Лицензирование
Торговля
Оценочная деятельность
Программа локализации
Противодействие терроризму
счетчики
Бошингга қилич келса ҳам, ёлғон гапирма
Латинское написание: Boshingga qilich kelsa ham, yolg‘on gapirma
Аналоги: Бошингга қилич келса ҳам, тўғри гапир
Перевод: Хоть над твоей головой поднят меч, говори правду
Варианты/пояснения: Пусть тебе угрожает смерть, говори правду
Эквиваленты в других языках: Лучше горькая правда, чем сладкая ложь
Перевод слов:
Қилич = меч, шпага, сабля;
Келмоқ = приходить;
Ёлғон = правда;
Гапирмоқ = говорить.
Другие пословицы и поговорки: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю Я Ў Қ Ғ Ҳ
Узбекские пословицы
Если вы заметили орфографическую ошибку, пожалуйста, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter