Нормативно-правовые акты:
Налоговое законодательство
Бухгалтерский учет
Таможенное регулирование
Лицензирование
Торговля
Оценочная деятельность
Программа локализации
Противодействие терроризму
счетчики
Бировнинг ҳақи ош бўлмайди
Латинское написание: Birovning haqi osh bo‘lmaydi
Аналоги: Бировнинг ҳақи тешиб чиқади
Перевод: Чужой хлеб горек
Варианты/пояснения: Чужое добро ребром (боком) выпрет
Эквиваленты в других языках: Чужой хлеб в горле петухом поет. Чужое добро не впрок. Чужими вещами не разбогатеешь.
Перевод слов:
Ҳақ = истина, правда; что-либо, принадлежащее кому-либо по праву;
Ош = плов; горячая пища;
Бўлмоқ = быть;
Тешмоқ = пробивать отверстие;
Чиқмоқ = выходить.
Другие пословицы и поговорки: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю Я Ў Қ Ғ Ҳ
Узбекские пословицы
Если вы заметили орфографическую ошибку, пожалуйста, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter