Нормативно-правовые акты:
Налоговое законодательство
Бухгалтерский учет
Таможенное регулирование
Лицензирование
Торговля
Оценочная деятельность
Программа локализации
Противодействие терроризму
счетчики
Бир кўрган — таниш, икки кўрган — билиш
Латинское написание: Bir ko‘rgan — tanish, ikki ko‘rgan — bilish
Аналоги:
Перевод: Встреченный впервые - знакомый, а дважды - близкий знакомый
Варианты/пояснения: Впервые встретишь — познакомишься, второй раз — подружишься
Эквиваленты в других языках: Не изведан — друг, а изведан — два друга.
Перевод слов:
Кўрмоқ - видеть;
Таниш - знакомый, приятель;
Икки - два;
Билиш - знание; близкий знакомый.
Другие пословицы и поговорки: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю Я Ў Қ Ғ Ҳ
Узбекские пословицы
Если вы заметили орфографическую ошибку, пожалуйста, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter