Нормативно-правовые акты:
Налоговое законодательство
Бухгалтерский учет
Таможенное регулирование
Лицензирование
Торговля
Оценочная деятельность
Программа локализации
Противодействие терроризму
счетчики
Бир кун туз ичган жойингга қирқ кун салом бер
Латинское написание: Bir kun tuz ichgan joyingga qirq kun salom ber
Аналоги:
Перевод: Где тебя покормили хоть раз, поклонись сорок раз
Варианты/пояснения: Помни добро
Эквиваленты в других языках: И собака на того не лает, чей хлеб ест. Чужой обед похваляй, да и сам ворота отворяй.
Перевод слов:
Кун - день;
Туз - соль; пища, хлеб-соль;
Ичмоқ - пить; есть жидкую пищу;
Жой - место;
Қирқ - сорок;
Салом - приветствие, поклон;
Бермоқ - давать.
Другие пословицы и поговорки: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю Я Ў Қ Ғ Ҳ
Узбекские пословицы
Если вы заметили орфографическую ошибку, пожалуйста, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter