Нормативно-правовые акты:
Налоговое законодательство
Бухгалтерский учет
Таможенное регулирование
Лицензирование
Торговля
Оценочная деятельность
Программа локализации
Противодействие терроризму
счетчики
Қизлик уй кўприк, ундан шоҳ ҳам ўтади гадо ҳам
Латинское написание: Qizlik uy ko‘prik, undan shoh ham o‘tadi gado ham
Аналоги:
Перевод: Семья, где есть дочь, как мост, по нему и богатый, и бедный проходят
Варианты/пояснения: В семье, где дочь растет, всякий может к ней свататься (и богатый, и бедный)
Эквиваленты в других языках: Выданная дочь - отрезанный ломоть
Перевод слов:
Уй - дом;
Кўприк - мост;
У - он, она, оно;
Шоҳ - царь, шах;
Ҳам - тоже;
Ўтмоқ - проходить;
Гадо - нищий.
Другие пословицы и поговорки: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю Я Ў Қ Ғ Ҳ
Узбекские пословицы
Если вы заметили орфографическую ошибку, пожалуйста, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter