Нормативно-правовые акты:
Налоговое законодательство
Бухгалтерский учет
Таможенное регулирование
Лицензирование
Торговля
Оценочная деятельность
Программа локализации
Противодействие терроризму
счетчики
Қиш ўчоғи тор, қўп, уйингга бор
Латинское написание: Qish o‘chog‘i tor, qo‘p, uyingga bor
Аналоги: Қиш ўчоғи тор, тур, уйингга бор
Перевод: Зимний очаг тесен, вставай, иди к себе домой
Варианты/пояснения: В зимнее время гостить у кого-либо неудобно (и без того тесно)
Эквиваленты в других языках: Из больших гостей домой хлебать щей. Не радуйся гостину приезду; радуйся отъезду.
Перевод слов:
Ўчоқ - очаг;
Тор - узкий, тесный;
Қўпмоқ (турмоқ) - вставать, подниматься;
Уй - дом;
Бор - есть, имеется.
Другие пословицы и поговорки: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю Я Ў Қ Ғ Ҳ
Узбекские пословицы
Если вы заметили орфографическую ошибку, пожалуйста, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter