Нормативно-правовые акты:
Налоговое законодательство
Бухгалтерский учет
Таможенное регулирование
Лицензирование
Торговля
Оценочная деятельность
Программа локализации
Противодействие терроризму
счетчики
Ўтни ковласанг — ўчар, қўшнини ковласанг — кўчар
Латинское написание: O‘tni kovlasang — o‘char, qo‘shnini kovlasang — ko‘char
Аналоги: Ўтга тегсанг — ўчар, қўшнига тегсанг — кўчар
Перевод: Если тронешь огонь (будешь его ковырять), он погаснет, а затронешь (заденешь) соседа — он переселится
Варианты/пояснения:
Эквиваленты в других языках: Близкий сосед лучше дальней родни. Без брата проживу, а без соседа не проживу.
Перевод слов:
Ковламоқ - копать, рыть; ковырять;
Ўчмоқ - гаснуть, тухнуть;
Қўшни - сосед;
Кўчмоқ - переезжать.
Другие пословицы и поговорки: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю Я Ў Қ Ғ Ҳ
Узбекские пословицы
Если вы заметили орфографическую ошибку, пожалуйста, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter