Нормативно-правовые акты:
Налоговое законодательство
Бухгалтерский учет
Таможенное регулирование
Лицензирование
Торговля
Оценочная деятельность
Программа локализации
Противодействие терроризму
счетчики
Олақарғада оларин бўлса, олақарға омон бўлсин
Латинское написание: Olaqarg‘ada olarin
Аналоги: Олақарғада оласинг бўлса, олақарға омон бўлсин
Перевод: Если у вороны есть долг перед тобой, пусть она будет жива-здорова
Варианты/пояснения: Если кто-нибудь должен тебе, пусть он будет жив-здоров
Эквиваленты в других языках: Если у должника озноб, кредитора трясет лихорадка. Долги помнит не тот, кто берёт, а кто даёт.
Перевод слов:
Оласи - то, что причитается (с кого-либо);
Бўлмоқ - быть;
Омон - невредимый.
Другие пословицы и поговорки: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю Я Ў Қ Ғ Ҳ
Узбекские пословицы
Если вы заметили орфографическую ошибку, пожалуйста, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter