Нормативно-правовые акты:
Налоговое законодательство
Бухгалтерский учет
Таможенное регулирование
Лицензирование
Торговля
Оценочная деятельность
Программа локализации
Противодействие терроризму
счетчики
Оғзига келганини демоқ нодоннинг иши, олдига қўйганини емоқ ҳайвоннинг иши
Латинское написание: Og‘ziga kelganini demoq nodonning ishi, oldiga qo‘yganini yemoq hayvonning ishi
Аналоги:
Перевод: Все что попало (что ему дадут) ест только животное, необдуманно говорит только глупец
Варианты/пояснения:
Эквиваленты в других языках: Что у умного на уме, то у дурака — на языке. Дурак сперва говорит, а потом думает. У дурака язык наперед ума рыщет.
Перевод слов:
Келмоқ - приходить;
Демоқ - говорить;
Нодон - непросвещенный; глупый;
Иш - работа;
Олд - перед, передняя часть;
Қўймоқ - ставить, класть;
Емоқ - кушать, есть;
Ҳайвон - животное.
Другие пословицы и поговорки: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю Я Ў Қ Ғ Ҳ
Узбекские пословицы
Если вы заметили орфографическую ошибку, пожалуйста, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter