Асосий масала. => Основной вопрос. / Основная задача.
Муҳим масала. => Важный вопрос.
Масалан
Например, ...
Масалан шундай ҳодиса бўлган эди... => Например, был такой случай...
Маслаҳат
Совет
Яхши маслаҳат. => Хороший совет.
Хўп, сизнинг маслаҳатингиздан риоя қиламан. => Хорошо, я последую вашему совету.
Маслаҳатингиз учун раҳмат. => Спасибо за совет.
Тавсия
Рекомендация, совет
Ўқитувчимизнинг тавсияси билан, мен бу китобни ўқий бошладим. => По рекомендации учителя, я начал читать эту книгу.
Тавсия қилмоқ. / Тавсия этмоқ. => Рекомендовать, советовать.
Мен сизга спорт билан кўпроқ шўғулланишни тавсия қиламан. => Я вам советую (рекомендую) побольше заниматься спортом.
Мақсад
Цель (которой добиваются)
Шу мақсадда. => В этих целях.
Мақсадинг нима? => Чего ты хочешь? / Чего ты добиваешься? / Что тебе надо? — (подразумевая, под этим, вашу цель).
Марра
Финиш, конечный пункт
Маррага биринчи бўлиб етиб келмоқ. => Первым прийти к финишу.
Карвон саҳар чоғида маррага етиб келди. => На рассвете обоз добрался до назначенного места.
Манзара
Вид / картина / пейзаж / ландшафт/ понарама / зрелище
Ажойиб манзара. => Удивительное зрелище. / Изумительный вид.
Гўзал манзара. => Прекрасный пейзаж.
Тоғ манзараси. => Горный пейзаж (картина гор).
Шаҳар манзараси. => Понарама города.
Табиат манзараси. => Картина природы.
двадцать девятый пост
yigirma to'qqizinchi post
йигирма тўққизинчи пост
Этигини еч, уйга қир. => Снимай обувь, проходи в дом.
Этигини ечди. => Снял обувь.
Этигини еча бошлади. => Снимит обувь начнёт...
Этигини ечиб уйга кирди. => Сняв обувь, вошёл в дом.
Этигини ечмай уйга кирди. => Не снимая обуви, зашёл домой.
Туфайли
Послелог из-за / благодаря / вследствие
Сен туфайли кеч қолдим. => Из-за тебя я опоздал.
Сизнинг маслаҳатингиз туфайли муваффақият қозондим. => Благодаря вашему совету я добился успеха.
У касаллик туфайли мажлисга кела олмади. => Вследствие болезни он не пришёл на собрание.
Дарҳол
Немедленно, сейчас же
Давр
Период, эпоха, время
Темир
Железо / железный
Темир йўл. => Железная дорога.
Темир йўлчи. => Железнодорожник.
Ўзгармоқ
Меняться, изменяться; преображаться
Ҳаво ўзгаряпти. => Погода меняется.
Аҳвол ўзгарди. => Положение изменилось.
Афтибда ўзгариб кетди. => Он изменился в лице.
Охирги 100-50 йил ичида технология дунёси таниб бўлмайдиган даражада ўзгарди. => За последние 100-50 лет мир технологий изменился неузнаваемо.
Ортиқча
Лишний(ей) / излишний / излишне / слишком / слишком много
Кераклик нарса ортиқчалик қилмайди. => Нужная вешь не может быть лишней.
Сизда ортиқча қалам ёқи қўлча топиладими? => Не найдётся ли у вас лишнего карандаша или ручки?
Рўпара
Лицом к лицу / напротив / против / визави
Рўпара қилмоқ. => Сделать очную ставку.
Рўпара бўлмоқ. => Быть лицом к лицу (с кем-л.).
Женщина села отдохнуть на скамейку. => Аёл дам олиш учун скамейкага ўтирди.
Дарвоза
Ворота
Деревянные ворота => ёгоч дарвоза.
Железные ворота => темир дарвоза.
Красные ворота => қизил дарвоза.
Зелёные ворота => яшил дарвоза.
Широкие ворота => кенг дарвоза.
Узкие ворота => тор дарвоза.
Высокие ворота => баланд дарвоза.
Низкие ворота => паст дарвоза.
Открыть(открывать) ворота => дарвозаларни очмоқ.
Закрыть(закрывать) ворота => дарвозаларни ёпмоқ.
Я подожду тебя около ворот. => Сени дарвоза олдида кутиб тураман.
Люди остановились перед широкими воротами. => Одамлар кенг дарвоза олдида тўхтадилар.
Зина (нарвон, шоти)
Лестница
Деревянные лестница => ёгоч зина.
Каменная лестница => тош зина.
Широкая лестница => кенг зина.
Узкая лестница => тор зина.
Подняться(подниматься) по лестнице => зина билан чиқмоқ.
Идти вверх по лестнице => баландга зина билан бормоқ.
Сходить(сойти) с лестницы => зинадан тушмоқ.
Лестница ведёт на третий этаж. => Зина учинчи қаватга олиб боради.
Қават
Этаж
Первый этаж => биринчи қават.
Второй этаж => иккинчи қават.
Верхний этаж => юқориги қават.
Нижний этаж => пастки қават.
Мы живём на четвёртом этаже. => Биз тўртинчи қаватда яшаймиз.
Эшик
Дверь
Тяжёлая дверь => оғир эшик.
Большая дверь => катта эшик.
Широкая дверь => кенг эшик.
Узкая дверь => тор эшик.
Деревянная дверь => ёғоч эшик.
Железная дверь => темир эшик.
Стук в дверь => эшик тақиллаши.
Стучать(постучать) в дверь => эшикни тақилатмоқ.
Стать в дверях => эшикда турмоқ.
Отворить(отворять) дверь => эшикни очмоқ.
Остановиться (останавливаться) в дверях => эшик олдида тўхтамоқ.
Войти (входить) в дверь => эшикдан кирмоқ.
Запереть (запирать) дверь => эшикни беқитмоқ.
Жить дверь в дверь. => Кўзма-кўз яшаш; рўпарама-рўпара яшаш.
Дверь не открывается. => Эшик очилмаяпти.
Открой дверь! => Эшикни оч!
Я постучал в дверь. => Мен эшикни тақиллатдим.
Дверь открылась, и в комнату вошли два человека. => Эшик очилди ва уйга икки киши кирди.
Остона, бўсаға
Порог
Высокий порог => баланд остона.
Деревянный порог => ёгоч остона.
Стоять у порога => остона олдида турмоқ.
Остановиться у порога => остона олдида тўхтамоқ.
Шагать(шагнуть) через порог => остонадан ўтмоқ.
Надёжный замок => ишончли қулф, маҳкам қулф.
Старый замок => эски қулф.
Новый замок => янги қулф.
Верхний замок => устки қулф.
Нижний замок => остки қулф.
Запереть(запирать) на замок => қулфлаб бекитмоқ.
Калит
Ключ
Маленкий ключ => кичкина калит.
Большой ключ => катта калит.
Ключ от квартиры => уйнинг калити.
Отпереть(отпирать) дверь ключом => эшикни калит билан очмоқ.
Запереть(запирать) дверь на ключ => эшикни калит солиб бекитмоқ.
Терять(потерять) ключ => калитни йўқотмоқ.
тридцать первый пост
o'ttiz birinchi post
ўттиз биринчи пост
Зарегистрирован: 11.12.2017 Сообщения: 35 Благодарности: 16/0 Откуда: Ташкент
Добавлено: Вс Янв 14, 2018 10:31 pm Заголовок сообщения: Прочитайте и запомните следующие слова
---------- cўз / слово -------------
------------------------ таржима / перевод ----------------------------
Квартира, уй, турар жой
Квартира
Новая квартира => янги квартира.
Небольшая квартира => кичкина квартира.
Маленькая квартира => кичкина квартира.
Удобная квартира => қўлай квартира.
Современная квартира => замонавий квартира.
Пустая квартира => бўш квартира.
Собственная квартира => шахсий квартира.
Соседняя квартира => қўшни квартира.
Просторная квартира => кенг квартира.
Огромная квартира => жуда катта квартира.
Ремонт квартиры => квартира ремонти.
Жить на квартире => квартирада яшамоқ.
Квартира из трёх комнат => уч хонали уй.
Искать квартиру => квартира ахтармоқ.
Платить за квартиру => квартира учун ҳақ тўламоқ.
Найти(находить) квартиру => квартира топмоқ.
Перейти(переходить) на квартиру => квартирага кўчиб ўтмоқ.
Убрать(убирать) квартиру => ўйни тозаламоқ.
Занять(занимать) квартиру => квартирани эгалламоқ.
Освободить(освобождать) квартиру => уйни бўшатмоқ.
В нашей квартире тесно. => Бизнинг квартирамиз тор.
Эта квартира меньше, чем соседняя. => Бу квартира қўшни квартирадан кичикроқ.
Комната
Хона, бўлма
Отдельная комната => алоҳида хона.
Просторная комната => кенг хона.
Пустая комната => бўш хона.
Тёмная комната => қоронғи хона.
Светлая комная => еруғ хона.
Солнечная комната => қуёшли томонга қараган хона.
Новая комната => янги хона.
Жилая комната => турар жой(хона).
Большая комната => катта хона.
Небольшая комната => кичкина хона.
Высокая комната => баланд хона.
Низкая комната => паст хона.
Холодная комната => совуқ хона.
Тёплая комната => иссиқ хона.
Войти(входить) в комнату => хонага кирмоқ.
Выйти(выходить) из комнаты => хонадан чиқмоқ.
В комнате тепло. => Хонада иссиқ.
В комнате жарко. => Хонада жуда иссиқ.
В комнате холодно. => Хонада совуқ.
В комнате чисто. => Хонада тоза.
Сколько комнат в вашей квартире? => Квартирангизда неча хона бор?
Мы с братом живём в одной комнате. => Оға билан мен бир хонада яшаймиз.
Моюлиш, бурчак; турар жой, бошпана
Угол
Острый угол => ўткир бурчак.
Тупой угол => ўтмас бурчак.
Прямой угол => тўгри бурчак.
Передний угол => олдинги бурчак.
Угол двора => ҳовли бурчаги.
Угол дома => уйнинг муюши (бурчаги).
Угол стола => стол бурчаги.
Угол комнаты => уй бурчаги.
Стоять на углу => бурчакда турмоқ.
Ждать на углу => бурчакда кутмоқ.
Завернуть за угол => кўча моюлишида қайрилмоқ.
Иметь свой собственный угол => ўз бошпанасиға эга бўлмоқ / бошпанали бўлмоқ.
Ходить из угла в угол. => Хонанинг у бурчагидан бу бурчагига юрмоқ.
Кинотеатр "К" находится на углу центральной плошади. => "К" кинотеатри марказий майдоннинг бурчагида жойлашган.
Пол
Пол
Деревянный пол => тахта пол.
Земляной пол => ер пол.
Чистый пол => тоза пол.
Грязный пол => кир пол.
Мокрый пол => ҳул пол.
Сидеть на полу => полда ўтирмоқ.
Лежать на полу => полда ётмоқ.
От пола до потолка => полдан шипгача.
Встать с пола => полдан турмоқ.
Вставать с полу => полдан турмоқ.
Падать(упасть) на пол => полга тушмоқ.
Рассыпать по полу => полга сепмоқ.
Мыть(вымать) пол => полни ювмоқ.
Книга упала на пол. => Китоб полга тушди.
Қўшни, ҳамсоя
Сосед
Новый сосед => янги қўшни.
Сосед по квартире => уй қўшнимиз.
Дружные соседи => иноқ қўшнилар / аҳил қўшнилар.
Дружить с соседями => қўни-қўшни билан иноқ бўлмоқ.
Он мой сосед. => У менинг қўшним.
Мы — соседи. => Биз — қўшнилармиз.
У нас хорошие соседи. => Бизнинг яхши қўшнилармиз бор.
Мы дружим с соседями. => Биз қўшнилармиз билан иноқмиз.
Шип
Потолок
Высокий потолок => баланд шип.
Низкий потолок => паст шип.
Деревянный потолок => ёғочли шип, тахта шип.
Комната с низким потолком => шипи паст уй.
Комната с высоким потолком => баланд шипли уй / шипи баланд уй.
Красить(покрасить) потолок => шипни бўямоқ.
Белить(побелить) потолок => шипни оқламоқ.
Брать(взять) с потолка => осмондан(шипдан) олиб гапирмоқ / таги йўқ асоссиз гап.
Лампа висит под потолком. => Лампа шипда осилиб турибди.
Дераза, дарча ойна
Окно
Большое окно => катта дераза.
Маленькое окно => кичкина дераза.
Широкое окно => кенг дераза.
Узкое окно => тор дераза.
Смотреть в окно => деразага қарамоқ.
Смотреть из окна => деразадан қарамоқ.
Стоять под окном => дераза ёнида турмоқ.
Открыть(открывать) окно => деразани очмоқ.
Закрыть(закрывать) окно => деразани ёпмоқ.
Мыть(вымить) окно => деразани ювмоқ.
Выбросить(выбрасывать) в окно => деразадан отмоқ.
Подойти(подходить) к окну => дераза олдига яқинлашмоқ.
Заглянуть(заглядывать) в окно => деразадан қарамоқ.
Отойти(отходить) от окна => дераза олдидан кетмоқ.
Разбить окно => ойнани синдирмоқ.
Окна выходят во двор. => Деразалари ҳовли томонга қараган.
Окна выходят в сад. => Деразалари боғ томонга қараган.
Цветы на окнах. => Деразаларда гуллар.
На окне лежало письмо. => Деразада хат ётган эди.
В нашем классе четыре окна. => Синфимизда тўртта дераза бор.
Пожалуйста, закройте окно. => Илтимос, деразани ёпинг.
До темноты доедем до города. => Қоронғи тушгунча шаҳарга етиб борамиз.
Ёғду, нур, ёруғлик
Свет
Яркий свет => ёрқин ёғду.
Дневной свет => кундузги ёруғлик.
Электрический свет => электр ёруғлиги.
Лунный свет => ой ёғдуси.
Свет солнца => қуёшнинг нури.
Скорость света => нурнинг тезлиги.
Луч света => ёғду нури.
Дать(давать) свет => ёруғлик бермоқ.
Зажечь(зажигать) свет => чироқни ёндирмоқ.
Включить(включать) свет => чироқни ёндирмоқ.
Выключить(выключать) свет => чироқ ўчирмоқ.
Провести(проводить) свет => свет ўтказмоқ, ёруғлик ўтказмоқ.
На свету => ёруғда, ёруғликда.
Свет горит. => Чироқ ёнаяпти.
В комнате темно, надо включить электричество. => Уйда қоронғи, электрни ёндириш керак.
Когда ложишься спать, выключай электричество. => Ухлашга ётатуриб электр чироғини ўчир.
Мебель
Мебель
Современная мебель => ҳозирги замон мебели.
Модная мебель => модага мувофиқ мебель.
Красивая мебель => чиройли мебель.
Новая мебель => янги мебель.
Старая мебель => эски мебель.
Мягкая мебель => юмшоқ мебель.
Купить (покупать) новую мебель => янги мебель сотиб олмоқ.
Ставить(поставить) мебель => мебель қўймоқ.
Стол
Стол
Высокий стол => баланд стол.
Низкий стол => паст стол.
Огромный стол => каттакон, жуда катта стол.
Большой стол => катта стол.
Маленький стол => кичкина стол.
Широкий стол => кенг стол.
Узкий стол => тор стол.
Круглый стол => тўгарак стол.
Квадратный стол => тўртбурчак стол.
Письменный стол => ёзув столи.
Сидеть за столом => стол атрофида ўтирмоқ.
Сажать(посадить) за стол => стол атрофига ўтқизмоқ.
Сесть(садиться) за стол => стол атрофига ўтирмоқ.
Работать за столом => столда ишламоқ.
Встать(вставать) из-за стола => столдан турмоқ.
Пригласить(приглашать) к столу => овқатга таклиф қилмоқ.
Звать(позвать) к столу => столга таклиф қилмоқ.
Ставить(поставить) еду на стол => овқатни столга қўймоқ.
Убрать(убирать) со стола => столдан йиғиштириб олмоқ.
Работник пообедал и встал из-за стола. => Ишчи овқатланиб бўлгач, столдан турди.
Пригласите гостей к столу. => Меҳмонларни столга таклиф қилинг.
Стул
Стул, курси
Сидеть на стуле => стулда ўтирмоқ.
Сесть(садиться) на стул => стулга ўтирмоқ.
Встать(вставать) со стула => стулдан турмоқ.
Купить(покупать) стулья => стуллар сотиб олмоқ.
Продать(продавать) стулья => стулларни сотмоқ.
Сидеть между двумя стульями => икки жаҳон овораси бўлиб қолмоқ.
В комнате стоял стол и три стула. => Уйда стол билан учта стул бор эди.
Сядь на стул. => Стулга ўтир.
Большой праздничный стол был покрыт красивой скатертью. => Катта байрам столиги чиройли дастурхон ёзилган эди.
Дорога ровная(гладкая) как скатерть. => Йўл дастурхондек текис.
Токча
Полка
Верхняя полка => юқориги токча.
Нижняя полка => пастки токча.
Высокая полка => баланд токча.
Низкая полка => паст токча.
Широкая полка => кенг токча.
Узкая полка => тор токча.
Полка для книг => китоблар токчаси.
Полка для посуды => идиш-товоқ токчаси.
Ставить(поставить) на полку => токчага қўймоқ.
Снять(снимать) с полки => токчадан олиб қўймоқ.
Книги стоят на полке. => Китоблар токчада турибди.
Поставь посуду на полку! => Идиш-товоқларни токчага қўй.
-------------------------------------------------------Настоящее время (Ҳозирги замон феъли) -_---------------------------------------------------------
---------------_-------------------------------------------------------------------
---------------------------------------Настоящее-будущее время (Ҳозирги келаси замон феъли) "а/й + аффикс"------------------------------------------------
--лицо---
--основа глагола---
--Деепричастие на -а или -й---
--личные аффиксы---
--------
--------
1 л. ед. ч.
яша
ўрган
яша + й +
ўрган + а +
ман
ман
яшайман — я живу (буду жить)
ўрганаман — я изучаю (буду изучать)
2 л. ед. ч.
яша
ўрган
яша + й +
ўрган + а +
сан
сан
яшайсан — ты живёшь (будешь жить)
ўрганасан — ты изучашь (будешь изучать)
3 л. ед. ч.
яша
ўрган
яша + й +
ўрган + а +
ди
ди
яшайди — он (она) живет (будет жить)
ўрганади — он (она) изучает (будет изучать)
1 л. мн. ч.
яша
ўрган
яша + й +
ўрган + а +
миз
миз
яшаймиз — мы живем (будем жить)
ўрганамиз — мы изучаем (будем изучать)
2 л. мн. ч.
яша
ўрган
яша + й +
ўрган + а +
сиз
сиз
яшайсиз — вы живёте (будете жить)
ўрганасиз — вы изучаете (буду изучать)
3 л. мн. ч.
яша
ўрган
яша + й +
ўрган + а +
дилар
дилар
яшайдилар — они живут (будут жить)
ўрганадилар — они изучают (буду изучать)
- Отрицательная форма-
------
----ма---
------
----------------
1 л. ед. ч.
яша
ўрган
яша + ма + й +
ўрган + ма + й +
ман
ман
яшамайман — не живу (не буду жить)
ўрганмайман — не изучаю (не буду изучать)
2 л. ед. ч.
яша
ўрган
яша + ма + й +
ўрган + ма + й +
сан
сан
яшамайсан — не живёшь (не будешь жить)
ўрганмайсан — не изучаешь (не будешь изучать)
3 л. ед. ч.
яша
ўрган
яша + ма + й +
ўрган + ма + й +
ди
ди
яшамайди — не живет (не будет жить)
ўрганмайди — не изучает (не будет изучать)
1 л. мн. ч.
яша
ўрган
яша + ма + й +
ўрган + ма + й +
миз
миз
яшамаймиз — не живем (не будем жить)
ўрганмаймиз — не изучаем (не будем изучать)
2 л. мн. ч.
яша
ўрган
яша + ма + й +
ўрган + ма + й +
сиз
сиз
яшамайсиз — не живёте (не будете жить)
ўрганмайсиз — не изучаете (не будете изучать)
3 л. мн. ч.
яша
ўрган
яша + ма + й +
ўрган + ма + й +
дилар
дилар
яшамайдилар — не живут (не будут жить)
ўрганмайдилар — не изучают (не буду изучать)
-
Деепричастие на -а или -й: 1) если основа глагола оканчивается на согласный звук, то употребляется -а;
2) если основа глагола оканчивается на гласный звук, то употребляется -й.
Настояще-будущее время употребляется для передачи действия или состояния,не ограниченных определенным временем,
происходящих постоянно, обычно повторяющихся или для передачи действия, естественного по своей природе.
Например: Биз ҳар куни эрта билан ишга борамиз.-----------_-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------__------------------
---------------------------------------Настоящее длительное время данного момента (Ҳозирги замон давом феъли) "яп + аффикс"---------------_---------
яшаяпман — я живу (в данный момент)
ўрганяпман — я изучаю (в данный момент)
ёзяпман — я пишу (в данный момент)
ўқияпман — я читаю (в данный момент)
2 л. ед. ч.
яша
ўрган
ёз
ўқи
яша + яп +
ўрган + яп +
ёз + яп +
ўқи + яп +
сан
сан
сан
сан
яшаяпсан — ты живёшь (в данный момент)
ўрганяпсан — ты изучаешь (в данный момент)
ёзяпсан — ты пишешь (в данный момент)
ўқияпсан — ты читаешь (в данный момент)
3 л. ед. ч.
яша
ўрган
ёз
ўқи
яша + яп +
ўрган + яп +
ёз + яп +
ўқи + яп +
ти
ти
ти
ти
яшаяпти — он (она) живёт (в данный момент)
ўрганяпти — он (она) изучает (в данный момент)
ёзяпсан — он (она) пишет (в данный момент)
ўқияпсан — он (она) читает (в данный момент)
1 л. мн. ч.
яша
ўрган
ёз
ўқи
яша + яп +
ўрган + яп +
ёз + яп +
ўқи + яп +
миз
миз
миз
миз
яшаяпмиз — мы живём (в данный момент)
ўрганяпмиз — мы изучаем (в данный момент)
ёзяпмиз — мы пишем (в данный момент)
ўқияпмиз — мы читаем (в данный момент)
2 л. мн. ч.
яша
ўрган
ёз
ўқи
яша + яп +
ўрган + яп +
ёз + яп +
ўқи + яп +
сиз
сиз
сиз
сиз
яшаяпсиз — вы живёте (в данный момент)
ўрганяпсиз — вы изучаете (в данный момент)
ёзяпсиз — вы пишете (в данный момент)
ўқияпсиз — вы читаете (в данный момент)
3 л. мн. ч.
яша
ўрган
ёз
ўқи
яша + яп +
ўрган + яп +
ёз + яп +
ўқи + яп +
тилар
тилар
тилар
тилар
яшаяптилар — они живут (в данный момент)
ўрганяптилар — они изучают (в данный момент)
ёзяптилар — они пишут (в данный момент)
ўқияптилар — они читают (в данный момент)
яшамаяпман — не живу (в данный момент)
ўрганмаяпман — не изучаю (в данный момент)
ёзмаяпман — не пишу (в данный момент)
ўқимаяпман — не читаю (в данный момент)
яшамаяпсан — не живёшь (в данный момент)
ўрганмаяпсан — не изучаешь (в данный момент)
ёзмаяпсан — не пишешь (в данный момент)
ўқимаяпсан — не читаешь (в данный момент)
яшамаяпти — не живёт (в данный момент)
ўрганмаяпти — не изучает (в данный момент)
ёзмаяпти — не пишет (в данный момент)
ўқимаяпти — не читает (в данный момент)
яшамаяпмиз — мы не живём (в данный момент)
ўрганмаяпмиз — мы не изучаем (в данный момент)
ёзмаяпмиз — мы не пишем (в данный момент)
ўқимаяпмиз — мы не читаем (в данный момент)
яшамаяпсиз — вы не живёте (в данный момент)
ўрганмаяпсиз — вы не изучаете (в данный момент)
ёзмаяпсиз — вы не пишете (в данный момент)
ўқимаяпсиз — вы не читаете (в данный момент)
яшамаяптилар — они не живут (в данный момент)
ўрганмаяптилар — они не изучают (в данный момент)
ёзмаяптилар — они не пишут (в данный момент)
ўқимаяптилар — они не читают (в данный момент)
- Настояще-длительное время (Ҳозирги замон давом феъли) образуется путем прибавления
к основе глагола аффикса -яп и личных аффиксов -ман,-сан,-ди(-ти), миз, -сиз, -дилар(-тилар).
Настояще-длительное время употребляется для выражения действия, которое, начавшись до момента речи,
продолжается в момент речи и будет еще продолжаться некоторое время в будущем.--------------------------------------------------------------------------------------------------------------_---------
--------------------------------------------------------Прошедшее время (Ўтган замон феъли) -------------_----------------------------------------------
---------------_----------------------------------------------------_-------------
-----------------------------------------Очевидное прошедшее время (Ўтган замон аниқ феъли) "ди + аффикс"---------------------------------------_---------
яша + ди +
ўрган + ди +
ёз + ди +
ўқи + ди +
бор + ди +
ишла + ди +
к
к
к
к
к
к
яшадик — мы жили
ўргандик — мы изучали
ёздик — мы писали
ўқидик — мы читали
бордик — мы ходили
ишладик — мы работали
2 л. мн. ч.
яша
ўрган
ёз
ўқи
бор
ишла
яша + ди +
ўрган + ди +
ёз + ди +
ўқи + ди +
бор + ди +
ишла + ди +
нгиз
нгиз
нгиз
нгиз
нгиз
нгиз
яшадингиз — вы жили
ўргандингиз — вы изучали
ёздингиз — вы писали
ўқидингиз — вы читали
бордингиз — вы ходили
ишладингиз — вы работали
3 л. мн. ч.
яша
ўрган
ёз
ўқи
бор
ишла
яша + ди +
ўрган + ди +
ёз + ди +
ўқи + ди +
бор + ди +
ишла + ди +
лар
лар
лар
лар
лар
лар
яшадилар — они жили
ўргандилар — они изучали
ёздилар — они писали
ўқидилар — они читали
бордилар — они ходили
ишладилар — они работали
- Отрицательная форма-
------
----ма---
------
----------------
1 л. ед. ч.
яша
ўрган
ёз
ўқи
бор
ишла
яша + ма + ди +
ўрган + ма + ди +
ёз + ма + ди +
ўқи + ма + ди +
бор + ма + ди +
ишла + ма + ди +
м
м
м
м
м
м
яшамадим — я не жил
ўрганмадим — я не изучал
ёзмадим — я не писал
ўқимадим — я не читал
бормадим — я не ходил
ишламадим — я не работал
2 л. ед. ч.
яша
ўрган
ёз
ўқи
бор
ишла
яша + ма + ди +
ўрган + ма + ди +
ёз + ма + ди +
ўқи + ма + ди +
бор + ма + ди +
ишла + ма + ди +
нг
нг
нг
нг
нг
нг
яшамадинг — ты не жил
ўрганмадинг — ты не изучал
ёзмадинг — ты не писал
ўқимадинг — ты не читал
бормадинг — ты не ходил
ишламадинг — ты не работал
3 л. ед. ч.
яша
ўрган
ёз
ўқи
бор
ишла
яша + ма + ди +
ўрган + ма + ди +
ёз + ма + ди +
ўқи + ма + ди +
бор + ма + ди +
ишла + ма + ди +
—
—
—
—
—
—
яшамади — он(она) не жил(а)
ўрганмади — он(она) не изучал(а)
ёзмади — он(она) не писал(а)
ўқимади — он(она) не читал(а)
бормади — он(она) не ходил(а)
ишламади — он(она) не работал(а)
1 л. мн. ч.
яша
ўрган
ёз
ўқи
бор
ишла
яша + ма + ди +
ўрган + ма + ди +
ёз + ма + ди +
ўқи + ма + ди +
бор + ма + ди +
ишла + ма + ди +
к
к
к
к
к
к
яшамадик — мы не жили
ўрганмадик — мы не изучали
ёзмадик — мы не писали
ўқимадик — мы не читали
бормадик — мы не ходили
ишламадик — мы не работали
2 л. мн. ч.
яша
ўрган
ёз
ўқи
бор
ишла
яша + ма + ди +
ўрган + ма + ди +
ёз + ма + ди +
ўқи + ма + ди +
бор + ма + ди +
ишла + ма + ди +
нгиз
нгиз
нгиз
нгиз
нгиз
нгиз
яшамадингиз — вы не жили
ўрганмадингиз — вы не изучали
ёзмадингиз — вы не писали
ўқимадингиз — вы не читали
бормадингиз — вы не ходили
ишламадингиз — вы не работали
3 л. мн. ч.
яша
ўрган
ёз
ўқи
бор
ишла
яша + ма + ди +
ўрган + ма + ди +
ёз + ма + ди +
ўқи + ма + ди +
бор + ма + ди +
ишла + ма + ди +
лар
лар
лар
лар
лар
лар
яшамадилар — они не жили
ўрганмадилар — они не изучали
ёзмадилар — они не писали
ўқимадилар — они не читали
бормадилар — они не ходили
ишламадилар — они не работали
- Основа глагола + аффикс + ди + личные аффиксы (-м; -нг; -к, - нгиз, - лар).
Эта форма прошедшего времени служит для передачи прошедшего действия,
достоверность которого не подлежит сомнению.--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------Прошедшее причастное время (Яқин ўтган замон феъли) "ган + аффикс"--------------------------------------------
ўрганган(лар) — они изучали
ёзган(лар) — они писали
ўқиган(лар) — они читали
билган(лар) — они знали
борган(лар) — они ходили
ишлаган(лар) — они работали
ўрганмаганман — я не изучал
ёзмаганман — я не писал
ўқимаганман — я не читал
билмаганман — я не знал
бормаганман — я не ходил
ишламаганман — я не работал
ўрганмагансан — ты не изучал
ёзмагансан — ты не писал
ўқимагансан — ты не читал
билмагансан — ты не знал
бормагансан — ты не ходил
ишламагансан — ты не работал
ўрганмаган — он(она) не изучал(а)
ёзмаган — он(она) не писал(а)
ўқимаган — он(она) не читал(а)
бормаган — он(она) не ходил(а)
билмаган — он(она) не знал(а)
ишламаган — он(она) не работал(а)
ўрганмаганмиз — мы не изучали
ёзмаганмиз — мы не писали
ўқимаганмиз — мы не читали
билмаганмиз — мы не знали
бормаганмиз — мы не ходили
ишламаганмиз — мы не работали
ўрганмагансиз — вы не изучали
ёзмагансиз — вы не писали
ўқимагансиз — вы не читали
билмагансиз — вы не знали
бормагансиз — вы не ходили
ишламагансиз — вы не работали
ўрганмаган(лар) — они не изучали
ёзмаган(лар) — они не писали
ўқимаган(лар) — они не читали
билмаган(лар) — они не знали
бормаган(лар) — они не ходили
ишламаган(лар) — они не работали
ўрганган эмасман — я не изучал
ёзган эмасман — я не писал
ўқиган эмасман — я не читал
билган эмасман — я не знал
борган эмасман — я не ходил
ишлаган эмасман — я не работал
ўрганган эмассан — ты не изучал
ёзган эмассан — ты не писал
ўқиган эмассан — ты не читал
билган эмассан — ты не знал
борган эмассан — ты не ходил
ишлаган эмассан — ты не работал
ўрганган эмасмиз — мы не изучали
ёзган эмасмиз — мы не писали
ўқиган эмасмиз — мы не читали
билган эмасмиз — мы не знали
борган эмасмиз — мы не ходили
ишлаган эмасмиз — мы не работали
ўрганган эмассиз — вы не изучали
ёзган эмассиз — вы не писали
ўқиган эмассиз — вы не читали
билган эмассиз — вы не знали
борган эмассиз — вы не ходили
ишлаган эмассиз — вы не работали
ўрганган эмас(лар) — они не изучали
ёзган эмас(лар) — они не писали
ўқиган эмас(лар) — они не читали
билган эмас(лар) — они не знали
борган эмас(лар) — они не ходили
ишлаган эмас(лар) — они не работали
ўрганганим йўқ — я не изучал
ёзганим йўқ — я не писал
ўқиганим йўқ — я не читал
билганим йўқ — я не знал
борганим йўқ — я не ходил
ишлаганим йўқ — я не работал
ўрганганинг йўқ — ты не изучал
ёзганинг йўқ — ты не писал
ўқиганинг йўқ — ты не читал
билганинг йўқ — ты не знал
борганинг йўқ — ты не ходил
ишлаганинг йўқ — ты не работал
ўрганганимиз йўқ — мы не изучали
ёзганимиз йўқ — мы не писали
ўқиганимиз йўқ — мы не читали
билганимиз йўқ — мы не знали
борганимиз йўқ — мы не ходили
ишлаганимиз йўқ — мы не работали
ўрганганингиз йўқ — вы не изучали
ёзганингиз йўқ — вы не писали
ўқиганингиз йўқ — вы не читали
билганингиз йўқ — вы не знали
борганингиз йўқ — вы не ходили
ишлаганингиз йўқ — вы не работали
ўрганган(лар)и йўқ — они не изучали
ёзган(лар)и йўқ — они не писали
ўқиган(лар)и йўқ — они не читали
билган(лар)и йўқ — они не знали
борган(лар)и йўқ — они не ходили
ишлаган(лар)и йўқ — они не работали
- Причастие прошедшего времени на -ган + личные аффиксы (-ман; -сан; -миз, - сиз, - лар).
Данная форма прошедшего времени употребляется для выражения действия,
имевшего место в прошлом, без точного указания дат.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
тридцать третий пост
o'ttiz uchinchi post
ўттиз учинчи пост
Добавлено: Сб Май 05, 2018 9:32 pm Заголовок сообщения:
Как жаль,что тема заброшена!!!Я давно искала материал,поданный доступным языком.Изучала ваши уроки.Было интересно,я ждала продолжения,еще больше интересных заданий.Может автор еще вернется в тему???
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах