Зарегистрирован: 26.01.2013 Сообщения: 119 Благодарности: 1/22 Откуда: Ташкент
Добавлено: Вт Июн 16, 2015 11:08 am Заголовок сообщения: язык заполнения трудовой книжки
На каком языке заполнять трудовую книжку, если все ведется на русском и в том числе приказы издаются на русском? Трудовые книжки печатаются на узб яз.
А записи в трудовой с приказом должны точно соответствовать! Как быть???
МЕҲНАТ ДАФТАРЧАЛАРИНИ ЮРИТИШ ТАРТИБИ ТЎҒРИСИДА
ЙЎРИҚНОМА
[Ўзбекистон Республикаси Адлия вазирлиги томонидан 1998 йил 29 январда 402-сон билан давлат рўйхатидан ўтказилган]
II. МЕҲНАТ ДАФТАРЧАЛАРИНИ ТЎЛДИРИШ
1. Умумий кўрсатмалар
2.1. Меҳнат дафтарчалари Ўзбекистон Республикасининг давлат тилида, Қорақалпоғистон Республикасида эса қорақалпоқ ёки Ўзбекистон Реcпубликаси давлат тилларида иш берувчи томонидан ходимнинг иштирокида тўлдирилади.
извините у меня НПА только на узбекском языке , суть на русском "трудовые книжки заполняются на государственном языке РУз а в республике Каракалпгистан на каракалпакском или на государственном языке РУз
ЗАРЕГИСТРИРОВАНА
МИНИСТЕРСТВОМ ЮСТИЦИИ
РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН
29.01.1998 г. N 402
1. Общие указания
2.1. Трудовые книжки заполняются на государственном языке Республики Узбекистан, в Республике Каракалпакстан на каракалпакском или государственном языке Республики Узбекистан работодателем в присутствии работника.
В трудовую книжку вносятся:
- сведения о работнике: фамилия, имя, отчество, дата рождения, образование, профессия, специальность;
- сведения о работе: прием на работу, перевод на другую работу (за исключением временного перевода на другую работу в связи с производственной необходимостью на основании коллективного договора), прекращение трудового договора.
Также, по просьбе работника, в трудовую книжку вносятся записи о работе по совместительству и периоде временного перевода на другую работу. Основания (причины) прекращения трудового договора в трудовую книжку не записываются.
В трудовую книжку не записываются сведения о дисциплинарных взысканиях.
2.2. Все виды записей о приеме на работу, переводе на другую работу вносятся работодателем после издания приказа, и эта запись должна соответствовать тексту приказа.
Вот и я о чём и спрашиваю? Если заполнять 1 страницу трудовой по новым паспортам, то получается надо на латинском языке. А записи о приеме - на русском (т.к. приказ издан на русском)! Правильно???? А государственный язык узбекский!
Статья 10.
На предприятиях, в учреждениях, организациях и общественных объединениях делопроизводство, учетно-статистическая и финансовая документация ведутся на государственном языке, а в коллективах, где большинство работающих не владеет узбекским языком, наряду с государственным языком может осуществляться и на других языках.
вот еще обсуждалось
опять же Таким образом, исходя из смысла вышеназванных нормативно-правовых актов все виды записей, внесенных в трудовую книжку работника, должны соответствовать тексту приказа. все же на русском пишут.. и в гос предприятиях тоже..
Его нет в "природе"...У меня случай был . Заполнили трудовую на узбекском. Пришла мама сотрудника и такой скандал устроила. Видите ли перевод профессии не устроил ее. С тех пор пишем профессию как в классификаторе на русском а все остальное на узбекском. Ералаш-Аралаш
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах